Vertaling signe van Frans naar Duits
Wat is signe in het Duits?
Hieronder vind je de vertaling van signe van FR naar DE.
signe le ~
(avertissement)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Signal
das ~
Fingerzeig
der ~
Wink
der ~
Zeichen
das ~
signe le ~
(coin)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Tip
der ~
Anspielung
die ~
Fingerzeig
der ~
Hinweis
der ~
Indiz
das ~
Schimmer
der ~
Spur
die ~
Stichwort
das ~
Wink
der ~
signe le ~
(décoration)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Unterscheinungszeichen
das ~
Orden
der ~
Unterscheidungsmerkmal
das ~
signe le ~
(marque)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Nummernschild
das ~
Abzeichen
der ~
Brandzeichen
das ~
Erkennungszeichen
das ~
Kennzeichen
das ~
Markierung
die ~
Merkmal
das ~
Merkzeichen
das ~
Vermerk
der ~
Zeichen
das ~
signe le ~
(trait de caractère)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Charaktereigenschaft
die ~
Charakteristik
die ~
Eigenschaft
die ~
signe le ~
(marque)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Brandzeichen
das ~
Abzeichen
der ~
Erkennungszeichen
das ~
Kennzeichen
das ~
Markierung
die ~
Merkmal
das ~
Merkzeichen
das ~
Vermerk
der ~
signe le ~
(signe de ralliement)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Erkennungszeichen
das ~
Kennzeichen
das ~
Markierung
die ~
Merkmal
das ~
Merkzeichen
das ~
Woorden die beginnen of eindigen met signe
signe de multiplication
-
signe du doigt
-
signer un contrat avec
-
signe didentification
-
signe distinctif
-
mettre à la consigne
-
signe de ralliement
-
signe de tête
-
signe dalliance
-
signe précurseur
-
insigne
-
signe de ponctuation
-
signe avant-coureur
-
signes de ponctuation
-
signe de reprise
-
signet
-
signe de vie
-
consigne
-
signe daccentuation
-
signer
-
signe de la croix
-
signe moins
-
signes annonciateurs
-
signe plus
-
signe dunion
Recente vertalingen van FR naar DE
inflammation des amygdales
-
premier acompte
-
tente pourrie
-
travail décriture
-
anglais
-
anxiétés
-
passer les menottes
-
mariner
-
clés plates
-
idem
-
divorces
-
laisser décoller
-
crosse dévêque
-
navigation aérospatiale
-
stupidité
-
projet de base
-
apesantir
-
audition des témoins
-
à létat débauche
-
années détude
-
étole
-
temps estival
-
turpitude
-
toits de chaume
-
se plonger