Vertaling opinion van Frans naar Duits
Wat is opinion in het Duits?
Hieronder vind je de vertaling van opinion van FR naar DE.
opinion la ~
(avis)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Meinung
die ~
Absicht
die ~
Anschauung
die ~
Anschauungsweise
die ~
Ansicht
die ~
Auffassung
die ~
Denkweise
die ~
Eindruck
der ~
Entscheidung
die ~
Glaube
der ~
Standpunkt
der ~
Urteil
die ~
Vorstellung
die ~
Wertung
die ~
Überzeugung
die ~
opinion la ~
(façon de penser)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Ansichtsweise
die ~
Anschauung
die ~
Ansicht
die ~
Denkweise
die ~
opinion la ~
(façon de voir)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Anschauungsweise
die ~
Ansicht
die ~
Auffassung
die ~
Begriff
der ~
Blickpunkt
der ~
Denkweise
die ~
Eindruck
der ~
Eindrücke
die ~
Einfall
der ~
Einfälle
die ~
Eingebung
die ~
Erkennen
das ~
Erkenntnis
die ~
Erkennung
die ~
Gedanke
der ~
Gesichtspunkt
der ~
Idee
die ~
Meinung
die ~
Sicht
die ~
Standpunkt
der ~
Vorstellung
die ~
opinion la ~
(conviction)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Überzeugung
die ~
Anschauung
die ~
Ansicht
die ~
Auffassung
die ~
Denkweise
die ~
Gesinnung
die ~
Standpunkt
der ~
opinion la ~
(idée)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Gedanke
der ~
Denkweise
die ~
Gedächtnis
das ~
Idee
die ~
Vorstellung
die ~
opinion la ~
(notion)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Begriff
der ~
Ansicht
die ~
Auffassung
die ~
Begriffsvermögen
das ~
Bewußtsein
das ~
Denkweise
die ~
Eindruck
der ~
Eindrücke
die ~
Eingebung
die ~
Einsicht
die ~
Erkenntnis
die ~
Fassungsvermögen
das ~
Gedanke
der ~
Gedächtnis
das ~
Idee
die ~
Intellekt
der ~
Meinung
die ~
Vernunft
die ~
Verstand
der ~
Vorstellung
die ~
Woorden die beginnen of eindigen met opinion
opinions
-
réserver son opinion
-
sondage dopinion
-
divergence dopinion
-
manifester son opinion
-
émettre lopinion
-
donner son opinion
-
être dopinion
-
dire son opinion
Recente vertalingen van FR naar DE
annuler
-
type branché
-
verre trempé
-
ou quelque chose
-
couteau de table
-
diphtongue
-
point de saturation
-
rasoir
-
se rencontrer
-
se déformer
-
bande de voie
-
invagination
-
boulot
-
régurgitations
-
politique disolement
-
salle dhonneur
-
accabler de
-
décilitres
-
inutilisable
-
petite chouette
-
escroquerie
-
thermomètre à mercure
-
remue ménage
-
omettre
-
sacharner sur