Vertaling entrega van Spaans naar Duits
Wat is entrega in het Duits?
Hieronder vind je de vertaling van entrega van ES naar DE.
entrega el ~
(artículos pedidos)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Ablieferung
die ~
Aufgabe
die ~
Auslieferung
die ~
Beförderung
die ~
Besorgung
die ~
Bestellung
die ~
Einschickung
die ~
Einsendung
die ~
Lieferung
die ~
Sendung
die ~
Versand
der ~
Versandung
die ~
Versendung
die ~
Zustellung
die ~
entrega el ~
(presentación)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Überreichung
die ~
Anerbieten
das ~
Vorschlag
der ~
entrega el ~
Einlieferung
die ~
entrega el ~
(envío)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Ablieferung
die ~
Auslieferung
die ~
Beförderung
die ~
Einschickung
die ~
Lieferung
die ~
Sendung
die ~
Versand
der ~
Versandung
die ~
Versendung
die ~
entrega el ~
(distribución)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Ausgabe
die ~
Distribution
die ~
Emission
die ~
Erteilung
die ~
Herausgabe
die ~
entrega el ~
(derecho de indemnización)
[zelfstandig naamwoord]
[zelfstandig naamwoord]
Überlieferung
die ~
Angewohnheit
die ~
Brauch
der ~
Gepflogenheit
die ~
Gewohnheit
die ~
Legende
die ~
Sitte
die ~
Tradition
die ~
Woorden die beginnen of eindigen met entrega
entregar a la persona siguiente
-
entregar a domicilio
-
entrega final de una obra
-
entrega a plazos
-
entrega de insignias
-
entregado
-
entregar
-
resguardo de entrega
-
entregarse
-
autorización de entrega
-
entrega de los premios
-
petición de entrega
-
condiciones de entrega
-
plazo de entrega
-
hecho entrega
-
servicio de entrega
-
hacer entrega
-
billete de entrega
-
dificultades de entrega
-
de entrega
-
entregar a
-
entrega de envíos a correos
-
entregado a
-
entrega final
-
problemas de entrega
Recente vertalingen van ES naar DE
más enfadado
-
jardines rocosos
-
inmueble
-
chimeneas
-
oblicuo
-
molino de pólvora
-
intercalar
-
hacer huelga de hambre
-
después de
-
escopeta de caza corta
-
instalación de enfriamiento
-
operar
-
veintena
-
enfermizar de muerte
-
carambola
-
prensar
-
sin un duro
-
dueño de un restaurante
-
¡cucú!
-
ser callejero
-
blando
-
olla de carne
-
convertirse en costumbre
-
cayado
-
ínfulas